Prevod od "dávat rozkazy" do Srpski


Kako koristiti "dávat rozkazy" u rečenicama:

Myslí si, že mi může dávat rozkazy...
Poruènik Cohill. Odluèio je da mi daje nekakve zapovijedi...
Vidím, že jste si zvyknul dávat rozkazy, že?
Baš ste navikli na davanje nareðenja, zar ne?
Od této chvíle, baby, mi můžeš dávat rozkazy jen ty.
Odsad, mala, samo od tebe primam nareðenja.
Víš, přemýšlel jsem... celý život... jsem byl zaneprázdněný... dávat rozkazy, poslouchat rozkazy... být generálův syn a dělat svou práci... a tak, a nikdy jsem neměl čas si jen tak sednout... a popřemýšlet pro co vlastně žiju.
RazmišIjao sam da sam celog života bio prezauzet... predodreðen da izdajem i primam nareðenja i zato što sam generalski sin da obavljam te poslove i tako to, nikad nisam odvojio vreme da sednem i... znaš, da razmislim o mom naèinu življenja.
Zdá se, že jste muž, zvyklý dávat rozkazy.
Izgleda da ste èovek koji je navikao da naredjuje.
Netěší mě, že vám musím dávat rozkazy.
Nisam ovde jer mi se to sviða veæ zbog nareðenja.
Sice už vám nemůžu dávat rozkazy, ale měli bychom se vrátit k práci.
Ne mogu ti više zapovijedati, ali predlažem da nastavimo posao.
Ty jsi muž, který ví, co znamená dávat rozkazy.
Ti si covek koji zna kako se zapoveda.
Někoho, kdo umí dávat rozkazy ale taky je přijímat.
Nekoga sposobnog da daje naređenja i prima naređenja.
Že si stoupnu na pečeť s nožem v ruce a budu mu dávat rozkazy v Tawaričtině?
Stanem na peèat, i držim nož, i zapovedim mu da prestane da svetli na Tavarik jeziku?
Vyšší důstojník, který mi kdysi dávno řekl, že mu jednoho dne budu dávat rozkazy.
Mój nadreðeni, koji mi je jednom davno rekao da æu jednoga dana ja njemu zapovijedati.
Chceš zachraňovat toho malého kluka a né se schovávat v nějakém panském sídle a dávat rozkazy.
Na strani si maloga èoveka. Ne pristaje ti nareðivanje i život u vili.
Ten vůl mi by mi nikdy neměl dávat rozkazy.
Nikad mi do sada moje dupe nije nareðivalo.
Po pár letech hlídání dětí Admirálu Cainové, počítám, že bych měla být schopna dávat rozkazy sama.
Par godina staranja o admiralu Kejn, posle toga bih trebalo da mogu da biram šta hoæu da radim. Izgleda kao da si isplanirala celu karijeru.
Pokud chceš být šéf a dávat rozkazy, měli by ti začít růst koule, jinak to tady přeberu.
Ako hoæeš ti da budeš glavni, predlažem ti da prestaneš da budeš pizda, ili ja preuzimam.
Nejsi v takové pozici, abys mi mohl dávat rozkazy.
Nisi u položaju da mi nareðuješ.
Proč musíš vždycky dávat rozkazy ty?
Zašto uvek ti moraš da daješ nareðenja?
Breaker bude naše oči a uši a já budu dávat rozkazy odsud.
Рип, Дуке, ви ћете страга. Ја дајем заповиједи одавде.
Nevíš, jak Vega plánuje dávat rozkazy o detonaci?
Imaš li ideju kako Vega planira izdati naredbe o detonaciji? Biraj.
Ale to ty tady máš dávat rozkazy.
Mislio sam da si ti glavna.
To je důvod, proč jsem musel dávat rozkazy.
Зато би требало ја да будем главни.
Jak se opovažujete mi dávat rozkazy, přijít ke mně domů, když tu nejsem, chovat se, jako bych vám měla být zavázaná.
Da mi nareðuješ, da dolaziš u moju kuæu kad ja nisam tu, ponašaš se kao da imam obavezu prema tebi?
Ale zřejmě už nemám dávat rozkazy.
Ali izgleda da više nemam pravo nareðivati.
Jak si dovoluješ mi dávat rozkazy, chlapče.
Усуђујеш се да ми дајеш наређења, момче?
Umím dávat rozkazy a poslouchat je. A poznám, kdy mám mlčet.
Mogu zapovijedati, mogu slušati zapovesti i znam kada trebam zaèepiti.
0.3226478099823s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?